|
簡体字で日本にない漢字をピックアップ 動詞編 手偏の漢字
|
トップページへ
学習ページ一覧へ
見慣れない漢字は、同じ偏でまとめて覚えると
効率がいいです
動詞 手偏の漢字
レベルは動詞で中国に行けば見ているはずの有名?です
つらつら列挙していきます
扯 chě 意味は"引っ張る"で、繁体字も"扯"で同じ
撑 chēng 意味は"支える,持ちこたえる"で、繁体字 撐
"掌" と"牚" に違いがあります
繁体字を使わない方は、知らなくていいかもしれませんが・・・
挡 dǎng 意味は"妨げる,邪魔する"で、繁体字は 擋
簡体字の"当"の方が、繁体字の"當"より見慣れてますよね
掉 diào 意味は"落ちる,なくす"で、繁体字も"掉"で変わらない
これは意味を想像しにくいのでは?
挤 jǐ 意味は"ぎっしり詰まる"で、繁体字は 擠
混み合っている時とか使います
扣 kòu 意味は"ボタンなど、かける"で、繁体字は 釦,扣
"引っかける"という意味で何かとよく使います
声調は違いますが、口 kǒu とピンインが同じで、覚えやすいですね
拦 lán 意味は"さえぎる,阻む"、繁体字は 攔
兰 と 蘭 の対応関係と似たパターンです
覚えておくと役に立ちます
扭 niǔ 意味は"ひねる・ねじる"で、繁体字も"扭"で同じ
拼 pīn 意味は"寄せ合わせる"で、繁体字も"拼"で変わらない
"拼"には"アルファベットをつづる"という意味があって
そこから"拼音"の"拼"として、まず勉強するかもしれません
扔 rēng 意味は"投げる,捨てる"で、繁体字も"扔"で同じ
摔 shuāi 意味は"倒れる・転ぶ"で、繁体字も"摔"で同じ
拖 tuō 意味は"引っ張る"で、繁体字も"拖"で変わらない
挖 wā 意味は"掘る"で、繁体字も"挖"で変わらない
日本語で使う"掘"もありますけど、
中国語では"挖"の方が使用頻度が高そうです
挣 zhèng 意味は"かせぐ,抜け出す"
上と同じで繁体字は"掙"で少し違います
中国語って、見たことない漢字が結構でますよね
覚えるのに、結構、労力がかかります
スポンサーリンク1
スポンサーリンク2
トップページへ
学習ページ一覧へ
ページの先頭へ